Cours de français à Kichijoji (Tokyo)
Karinne: essayiste, traductrice et professeur de français au Japon
フジタ 花梨: エッセイスト、フランス語翻訳家・講師
レッスン・翻訳のお問い合わせはこちらまで:
coursdefrancais@aroma.ocn.ne.jp
・Tags...
annonce
archives
expression
Proverbe
Mes cours
J'aime...
Art
Café
Journal
Culture
mode
Paris
Kichijoji
mitaka
Conjugaison-Indicatif au présent
cinéma
livre
Recette
・Liens...
吉祥寺フランス語レッスンHP
書道家 Soyo Kudo
私が必要としているもの.
どうして
これって
que じゃなくて dont なのかわかりますか?
(こたえはいちばん下に.)
・
まえからモノを多くもつ方ではなかったけれど
もっと少なくても良いと思えてきたこのごろ.
だいすきなブログ「おいしく、楽しく、美しく!」の
y/modeさんも 話題の こんまりさんの人生がときめく片づけの魔法 をやってみたらしい. ☆
http://ameblo.jp/ymode/entry-11082285760.html
Less is more.
ということばもありますね.
Moins est plus.
・
やってみたかったインテリアもあるし、
シンプルに.
・
師走はその語意に従わず、どんどん空間ができるような
そしてそこからまた生まれるような
そんな時間を作ろう.
・
・
・
dont の理由.
まず、avoir besoin (必要である) はde を伴う表現である.
よってdeを含む関係代名詞dontにしないと、まちがい.
que にしてしまうと、むむー(´(ェ)`)なんか足りないよう!! という感覚です.
Vous êtes d’accord?