Cours de français à Kichijoji (Tokyo)
Karinne: essayiste, traductrice et professeur de français au Japon
フジタ 花梨: エッセイスト、フランス語翻訳家・講師
レッスン・翻訳のお問い合わせはこちらまで:
coursdefrancais@aroma.ocn.ne.jp
・Tags...
annonce
archives
expression
Proverbe
Mes cours
J'aime...
Art
Café
Journal
Culture
mode
Paris
Kichijoji
mitaka
Conjugaison-Indicatif au présent
cinéma
livre
Recette
・Liens...
吉祥寺フランス語レッスンHP
書道家 Soyo Kudo
「今日の日記」
です.
※journalって、「日記」って意味も「新聞」って意味もあります.
・
英語のTOEIC向け教材のCDを流しながら
フランス語作文や訳文の添削をすると、なぜかすごく集中できます笑
・
理由を考えてみたんですが、
①英語はすらすらわかるレベルにないのであまり内容が入ってこなくて気にならない.
②日本語とフランス語が読まれているとつい聞き入ってしまう. 内容が気になる.
ってことがありそうです.
・
③しかしながら語学教材なので「勉強モード」で集中できる.
という感じかなぁ(´(ェ)`)?
・
みなさんも気がむいたら、ロシア語の教材CD流しつつ、フランス語の勉強、なんていかがでしょう?笑